誠に勝手ながら、下記期間を年末年始休業とさせていただきます。 2019年12月23日(月)から2020年1月3日(金) なお、年明けは2020年1月6日(月)より平常通り営業いたします。
誠に勝手ながら、下記期間を年末年始休業とさせていただきます。 2019年12月23日(月)から2020年1月3日(金) なお、年明けは2020年1月6日(月)より平常通り営業いたします。
誠に勝手ながら、下記期間を夏期一斉休業とさせていただきます。 2019年7月22日(月)から2019年7月26日(金) 尚、上記期間中にお送りいただきましたメールにつきましては、7月29日より順次対応いたします。 お客様にはご不便をお掛けいたしますが、何卒ご了承ください。
これまでドイツ語と英語で掲載していた「Notification Duty」に日本語版が加わりました。 これにより、お客様が当社に発注する際の個人データ収集について情報を通知する義務を履行するものです。
プロのアナウンサーを講師に招き、『通訳のためのボイストレーニング(導入編)』のセミナーを開催します。 日時: 2019年1月25日 17:00 ~18:00 (要 事前申込み) 於: Translation Service S. Arai, Mittelstr. 85, 40721 Hilden 講師: 鈴木望矢 氏 詳細はinfo@trans-sa.deにお問い合わせください。
誠に勝手ながら、下記期間を年末年始休業とさせていただきます。 2018年12月24日(月)から2019年1月7日(月) 尚、上記期間中にお送りいただきましたおメールにつきましては、年明け7日より順次対応させていただきます。 ご迷惑をおかけいたしますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
EU一般データ保護規則(GDPR)第 13条の通知義務を果たすために、Notification Duty(ドイツ語・英語)を新規に加えました。 日本語版については只今、準備中です。ご迷惑をおかけしますが、日本語版がアップロードされるまでは英語版をご参照ください。
取引実績紹介のセクションに、新コンテンツを追加しました。https://www.trans-sa.de/references/ensemble-sonne/ 長年のお取り引きいただいているダンスカンパニー(Ensemble Sonne)の主宰者からのコメントをお客様の声として新たに掲載。カンパニーのご厚意により提供いただいた美しい舞台写真とともに過去の翻訳の一部を紹介しています。
国際翻訳家連盟(Federation International des Traducteurs)の主催で2018年9月7日~8日にボンで行われたINTERNATIONAL LEGAL FORUMに参加しました。ビデオ通訳やニューラル機械翻訳など、業界の最新動向について貴重な情報を得ることができました。 テーマ “ Legal Translation and Interpreting in a Changing World: Technology – Outsourcing – Shifts”
日本語でも改訂版の「個人情報保護方針」を追加しました。
ドイツ通訳翻訳者連盟(BDÜ)主催のデータ保護関連のウェビナー(3コマ)を受講しました。 受講内容: Datenschutz Teil 1: Kundengewinnung / Marketing / Werbung Teil 2: Anfragen / Auftragsbearbeitung / DS-rechtliche Behandlung von Aufträgen Teil 3: Auftragsvergabe an ext. Dienstleister / Abrechnung / Aufbewahrungsfristen / Datenvernichtung