日本語・ドイツ語・英語 / 欧州言語間の翻訳校正 / リライト / DTP
チーフ翻訳者の監修のもと、万全のチェック体制で翻訳をお届けします。 各種CATツールを使ったタグ付きファイルの翻訳により、DTPの工程もスピードアップ。
チーフ翻訳者の監修のもと、万全のチェック体制で翻訳をお届けします。 各種CATツールを使ったタグ付きファイルの翻訳により、DTPの工程もスピードアップ。
Translation Service S. Arai は、翻訳者、校正者、チェッカー、ネイティブスタッフが一体となって提供するきめ細かいサービスが特長です。社内に常駐する校正者が翻訳を必ずチェックし、20年以上の実務経験のあるチーフ翻訳者が監修します。日本語と英語・独語の翻訳はもちろんのこと、欧州言語間の翻訳も一手にお引き受け致します。日本語でお気軽にお問い合わせください。
お見積もりは無料、日本語でお気軽に
分野ごとに適任者を選べる
翻訳者・通訳者への距離が近い
メーカー様向け保全対策
スタイルガイド、プロジェクトベースの用語集・TM
事前にNDA締結、資料の返却・廃棄
用語の整合性チェック、UIのウェブ上の検証
原文の変更に応じる翻訳の更新、用語指定
各種CAT Tool、DTPソフトとの互換性
翻訳の現場から・・・
全製品シリーズの取扱説明書の翻訳
>> 他の事例はこちら